Frugal MacDoogal Wine and Liquor Warehouse Nashville - Click here to return to home page

Frugal MacDoogal Wine & Liquor Warehouse

Thanks for voting us "Best Liquor Store in Nashville"†.
Frugal MacDoogal on Facebook. Frugal MacDoogal on Twitter.

Ed Young On Wine

Take a few minutes each month to read Ed's insights and you'll never be at a loss for "winespeak".

La Bella Lingua: A romantic story for Valentine's Day.

by Ed Young, Frugal MacDoogal.com Feature Writer.
February, 2012

As longtime readers will recall, every February, for Valentine's Day, we celebrate the only day of the year devoted to love and romance by providing something special for the occasion. It is with great pleasure that we are reprinting one of our favorite romantic stories of the past several years. This is an excerpt from La Bella Lingua, by Dianne Hales.* Leading up to the event described, the author has become fascinated by the Italian language and has gone to Italy to pursue her study.

I began to appreciate the significance of such romantic gestures on my first trip to Italy- through a language lesson of sorts. On my last night in Venice, a full moon, as white as Carrara marble, glided above Santa Maria della Salute. A chilly north wind had blown the tourists back to their hotels. Shrouded gondolas rocked in the lagoon. A gentleman with a white goatee and a jaunty beret stopped where I stood on the quay.

"Che bella luna" I pointed at the moon, proudly unfurling some of the words I'd acquired in my travels.

"Come Lei-anche Lei e bella!" ("Like you- also lovely. I pretended not to understand the compliment.")

"Me dispiace. Non parlo italiano" [I'm sorry. I don't speak Italian]

"Signorina, vorrebbe un bicchiere di vino?" ("Would you like a glass of wine?") he asked, turning to face me.

"Mi dispiace, signore. Mi dispiace."

"Stop telling what is not pleasing to you", he said in a swift change to curt and lightly accented English.

"But I…."

"I know, I know. You don't mean to be rude. But I see a beautiful young woman, and I think, she should not be waiting alone for the moon to shine on her. She should be telling the moon to make her wishes come true. Tell me, do you know how to ask for what you want in Italian?"

"Voglio"

"Beh! I want! I want! That is for babies. No, you must speak like a lady, like a princess. You must say: ‘It would be pleasing to me'. Mi piacerebbe"

"Mi piacerebbe" I replied, rolling the r as he had.

"Si! Si! Ma che cosa Le piacerebbe? What is it you would like, bella donna della luna-lovely lady of the moon?"

"I don't know. Non lo so".

"Then you must find out. La vita vola: life flies. If you do not know what you want, you will never know where to look to find it".

"I would like -mi piacerebbe- to speak Italian, parlare l'italiano".

"Beh. That's a start"

"And you-e Lei? What is your wish?"

"Io? Sono invecchiato, ma ancora una volta mi piacerebbe baciare una bella donna alla luce della luna".

"I don't understand".

He moved very close. "I've become old, but I would like one more time to kiss a beautiful woman in the moonlight".

For several seconds I watched a river of silver moonlight shimmer on the canal. Then I did what it suddenly pleased me to do: I lifted my mouth to make his wish come true.

May you and your valentine enjoy a good bottle of wine and make your dreams come true in the moonlight.

*Reprinted by permission of the author. Dianne Hales can be reached at www.becomingitalian.com. Her book is available through Parnassus Books in Nashville www.parnassusbooks.net; or Amazon.

Read Ed Young's previous articles: Click Here.